<<< Все статьи психологов
Светлана Жежель Автор: Светлана Жежель
27 сентября 2025 г.
400

Почему Стыд испанский?!

нет фото
Почему Стыд испанский?!
«Испанский стыд» всегда направлен на поведение другого человека

Происхождение термина «испанский стыд» точно неизвестно. По одной из версий, его придумали англичане в 1990-х. Возможно, они просто устали краснеть за своих соседей на вечеринках и решили дать этому явлению название

🇪🇸Определение такого состояния появилось как раз в Испании. У жителей этой страны в ходу было сочетание vergüenza ajena — «посторонний стыд, стыд за другого». Англичане, позаимствовав это выражение, решили его упростить, потому что произносить vergüenza ajena для них было всё равно что пытаться спеть оперную арию после обеда в пабе🍻

Так, выражение «стыд за другого» распространилось среди англичан как spanish shame — «испанский стыд», и именно в таком переводе оно попало в русский язык. Видимо, испанцы оказались такими мастерами неловких ситуаций, что весь мир решил назвать этот феномен в их честь😂

Немного психологии🤯

«Испанский стыд» — это яркий пример сложной эмоции, которая возникает на основе базовых эмоций и культурного контекста. Его феноменологическое переживание включает телесные ощущения, интенциональность, временную структуру и уникальный аффективный тон. История термина также показывает, как языковые и культурные особенности влияют на то, как мы описываем и интерпретируем свои эмоции.

Рассказываю подробнее⬇️

1. Телесность:

  • Чувство жара или покраснение лица (как при обычном стыде).
  • Напряжение мышц, особенно в области шеи и плеч.
  • Ощущение дискомфорта или желания отвернуться от источника неловкости.

2. Интенциональность

«Испанский стыд» всегда направлен на поведение другого человека. Например:

  • Когда кто-то делает неловкий комментарий в обществе.
  • Когда человек плохо выступает на публике (например, забывает слова во время презентации).

Интересно, что интенциональность здесь двойственная: человек стыдится за другого, но также может чувствовать связь с этим человеком (особенно если они находятся в одной социальной группе).

3. Временная структура

  • Прошлое: Переживание может быть усилено воспоминаниями о собственных неловких ситуациях.
  • Настоящее: Человек сосредотачивается на текущем поведении другого.
  • Будущее: Возникает опасение, что ситуация усугубится или станет предметом обсуждения.

4. Аффективный тон

Аффективный тон «испанского стыда» можно описать как напряжённый, дискомфортный и смешанный. Он сочетает в себе элементы:

  • Стыда: Чувство неловкости за другого.
  • Отвращения: Желание дистанцироваться от источника неловкости.
  • Горя: Сопереживание человеку, который попал в неловкую ситуацию.

«Испанский стыд» демонстрирует, насколько сильно люди эмоционально связаны с окружающими🤗 Viva Espania!

Сохранить в соц. сети

Обсуждение на сайте
   


Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать статьи
Обсуждение в соц. сетях
Мнение пользователей социальных сетей Телеграм, Вконтакте, Дзен
Новые статьи